„Despre ce vorbim când vorbim despre traducere” cu Stilyan Deyanov și Dan Coman ǀ Traducători și scriitori în dialog – episodul 9

Proiectul „Traducători și scriitori în dialog”, lansat în 2024 sub auspiciile Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), este organizat de Memorialul Ipotești – Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu” și Muzeul Național al Literaturii Române Iași. În cadrul proiectului, un traducător din limba română într-o limbă străină are carte blanche pentru a găzdui și modera discuția cu un scriitor invitat de el, într-un dialog deschis şi dinamic, care abordează teme relevante pentru activitatea traducătorilor de literatură română, de la munca propriu-zisă pe text până la alegerea editurii adecvate și la promovarea textului publicat.

„Dizabilitate și cetățenie. Cum au transformat invalizii de război statul român după 1918” – prelegere susținută de bursiera NEC Maria Bucur, joi, 6 aprilie, la Institutul de Istorie „Nicolae Iorga“ din București

Subiectul acestei conferințe este rolul pe care l-au jucat veteranii în determinarea acestor drepturi și consecințele care au decurs de la crearea unor noi instituții și tipuri de drepturi pentru persoanele cu dizabilități în Romania interbelică.